Skip to content
MyDeenTools

Az-Zukhruf (The Ornaments of Gold)

Verse 25of 89

فَٱنتَقَمْنَا مِنْهُمْ ۖ فَٱنظُرْ كَيْفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلْمُكَذِّبِينَ﴿٢٥

Translation (Sahih International)

So we took retribution from them; then see how was the end of the deniers.

Word-by-word meaning

فَٱنتَقَمْنَاfa-intaqamnāSo We took retribution
مِنْهُمْ ۖmin'humfrom them
فَٱنظُرْfa-unẓurThen see
كَيْفَkayfahow
كَانَkānawas
عَـٰقِبَةُʿāqibatu(the) end
ٱلْمُكَذِّبِينَl-mukadhibīna(of) the deniers

Commentary (Tafsir Ibn Kathir)

The Idolators have no ProofAllah condemns the idolators for worshipping others instead of Allah with no evidence or proof for doing so.أَمْ ءَاتَيْنَـهُمْ كِتَـباً مِّن قَبْلِهِ(Or have We given them any Book before this) means, before their idolatry.فَهُم بِهِ مُسْتَمْسِكُونَ(to which they are holding fast) means, with regard to what they are doing. This is not the case.

Source: Tafsir Ibn Kathir — abridged excerpt

Share this verse with others

WhatsAppX

These tools are free because of generous Muslims.

$10/month keeps this platform free for 50,000 people. Every visit earns you reward — Sadaqah Jariyah.

Support this project