Skip to content
MyDeenTools

Fussilat (Explained in Detail)

Verse 16of 54

فَأَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًۭا صَرْصَرًۭا فِىٓ أَيَّامٍۢ نَّحِسَاتٍۢ لِّنُذِيقَهُمْ عَذَابَ ٱلْخِزْىِ فِى ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا ۖ وَلَعَذَابُ ٱلْءَاخِرَةِ أَخْزَىٰ ۖ وَهُمْ لَا يُنصَرُونَ﴿١٦

Translation (Sahih International)

So We sent upon them a screaming wind during days of misfortune to make them taste the punishment of disgrace in the worldly life; but the punishment of the Hereafter is more disgracing, and they will not be helped.

Word-by-word meaning

فَأَرْسَلْنَاfa-arsalnāSo We sent
عَلَيْهِمْʿalayhimupon them
رِيحًۭاrīḥana wind
صَرْصَرًۭاṣarṣaranfurious
فِىٓin
أَيَّامٍۢayyāmin(the) days
نَّحِسَاتٍۢnaḥisātin(of) misfortune
لِّنُذِيقَهُمْlinudhīqahumthat We may make them taste
عَذَابَʿadhāba(the) punishment
ٱلْخِزْىِl-khiz'yi(of) disgrace
فِىin
ٱلْحَيَوٰةِl-ḥayatithe life
ٱلدُّنْيَا ۖl-dun'yā(of) the world
وَلَعَذَابُwalaʿadhābuAnd surely, (the) punishment
ٱلْـَٔاخِرَةِl-ākhirati(of) the Hereafter
أَخْزَىٰ ۖakhzā(is) more disgracing
وَهُمْwahumand they
لَاwill not be helped
يُنصَرُونَyunṣarūnawill not be helped

Commentary (Tafsir Ibn Kathir)

A Warning to the Disbelievers and a Reminder of the Story of `Ad and ThamudAllah says: `Say, O Muhammad, to these idolators who disbelieve in the message of truth that you have brought: If you turn away from that which I have brought to you from Allah, then I warn you of the punishment of Allah like the punishment that the past nations suffered for disbelieving in the Messengers.'صَـعِقَةً مِّثْلَ صَـعِقَةِ عَادٍ وَثَمُودَ(a Sa`iqah like the Sa`iqah which overtook `Ad and Thamud.

Source: Tafsir Ibn Kathir — abridged excerpt

Share this verse with others

WhatsAppX

These tools are free because of generous Muslims.

$10/month keeps this platform free for 50,000 people. Every visit earns you reward — Sadaqah Jariyah.

Support this project