Skip to content
MyDeenTools

Ghafir (The Forgiver)

Verse 66of 85

۞ قُلْ إِنِّى نُهِيتُ أَنْ أَعْبُدَ ٱلَّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ لَمَّا جَآءَنِىَ ٱلْبَيِّنَٰتُ مِن رَّبِّى وَأُمِرْتُ أَنْ أُسْلِمَ لِرَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ﴿٦٦

Translation (Sahih International)

Say, [O Muhammad], "Indeed, I have been forbidden to worship those you call upon besides Allah once the clear proofs have come to me from my Lord, and I have been commanded to submit to the Lord of the worlds."

Word-by-word meaning

۞ قُلْqulSay
إِنِّىinnīIndeed, I
نُهِيتُnuhītu[I] have been forbidden
أَنْanto
أَعْبُدَaʿbudaworship
ٱلَّذِينَalladhīnathose whom
تَدْعُونَtadʿūnayou call
مِنminbesides
دُونِdūnibesides
ٱللَّهِl-lahiAllah
لَمَّاlammāwhen
جَآءَنِىَjāaniyahave come to me
ٱلْبَيِّنَـٰتُl-bayinātuthe clear proofs
مِنminfrom
رَّبِّىrabbīmy Lord
وَأُمِرْتُwa-umir'tuand I am commanded
أَنْanto
أُسْلِمَus'limasubmit
لِرَبِّlirabbito (the) Lord
ٱلْعَـٰلَمِينَl-ʿālamīna(of) the worlds

Commentary (Tafsir Ibn Kathir)

The Prohibition of Shirk, the Order for Tawhid, and the EvidenceAllah says, `say, O Muhammad, to these idolators, that Allah forbids them to worship anyone, such as these idols and false gods, except Him.

Source: Tafsir Ibn Kathir — abridged excerpt

Share this verse with others

WhatsAppX

These tools are free because of generous Muslims.

$10/month keeps this platform free for 50,000 people. Every visit earns you reward — Sadaqah Jariyah.

Support this project