Skip to content
MyDeenTools

Hud (Hud)

Verse 57of 123

فَإِن تَوَلَّوْا۟ فَقَدْ أَبْلَغْتُكُم مَّآ أُرْسِلْتُ بِهِۦٓ إِلَيْكُمْ ۚ وَيَسْتَخْلِفُ رَبِّى قَوْمًا غَيْرَكُمْ وَلَا تَضُرُّونَهُۥ شَيْـًٔا ۚ إِنَّ رَبِّى عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ حَفِيظٌۭ﴿٥٧

Translation (Sahih International)

But if they turn away, [say], "I have already conveyed that with which I was sent to you. My Lord will give succession to a people other than you, and you will not harm Him at all. Indeed my Lord is, over all things, Guardian."

Word-by-word meaning

فَإِنfa-inSo if
تَوَلَّوْا۟tawallawyou turn away
فَقَدْfaqadthen verily
أَبْلَغْتُكُمablaghtukumI have conveyed to you
مَّآwhat
أُرْسِلْتُur'sil'tuI was sent
بِهِۦٓbihiwith [it]
إِلَيْكُمْ ۚilaykumto you
وَيَسْتَخْلِفُwayastakhlifuAnd my Lord will give succession
رَبِّىrabbīAnd my Lord will give succession
قَوْمًاqawman(to) a people
غَيْرَكُمْghayrakumother than you
وَلَاwalāand not
تَضُرُّونَهُۥtaḍurrūnahuyou will harm Him
شَيْـًٔا ۚshayan(in) anything
إِنَّinnaIndeed
رَبِّىrabbīmy Lord
عَلَىٰʿalā(is) on
كُلِّkulliall
شَىْءٍshayinthings
حَفِيظٌۭḥafīẓuna Guardian

Commentary (Tafsir Ibn Kathir)

وَيَسْتَخْلِفُ رَبِّى قَوْمًا غَيْرَكُمْ(My Lord will make another people succeed you, ) This refers to a group of people who will worship Allah alone, without associating anything with Him. This also implies that the polytheists do not bother Allah and they do not harm Him in the least with their disbelief. To the contrary, their disbelief merely harms their own selves.إِنَّ رَبِّى عَلَى كُلِّ شَىْءٍ حَفِيظٌ(Surely, my Lord is Guardian over all things.

Source: Tafsir Ibn Kathir — abridged excerpt

Share this verse with others

WhatsAppX

These tools are free because of generous Muslims.

$10/month keeps this platform free for 50,000 people. Every visit earns you reward — Sadaqah Jariyah.

Support this project