Skip to content
MyDeenTools

Hud (Hud)

Verse 59of 123

وَتِلْكَ عَادٌۭ ۖ جَحَدُوا۟ بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِمْ وَعَصَوْا۟ رُسُلَهُۥ وَٱتَّبَعُوٓا۟ أَمْرَ كُلِّ جَبَّارٍ عَنِيدٍۢ﴿٥٩

Translation (Sahih International)

And that was 'Aad, who rejected the signs of their Lord and disobeyed His messengers and followed the order of every obstinate tyrant.

Word-by-word meaning

وَتِلْكَwatil'kaAnd this
عَادٌۭ ۖʿādun(was) Aad
جَحَدُوا۟jaḥadūthey rejected
بِـَٔايَـٰتِbiāyāti(the) Signs
رَبِّهِمْrabbihim(of) their Lord
وَعَصَوْا۟waʿaṣawand disobeyed
رُسُلَهُۥrusulahuHis Messengers
وَٱتَّبَعُوٓا۟wa-ittabaʿūand followed
أَمْرَamra(the) command
كُلِّkulli(of) every
جَبَّارٍjabbārintyrant
عَنِيدٍۢʿanīdinobstinate

Commentary (Tafsir Ibn Kathir)

وَيَسْتَخْلِفُ رَبِّى قَوْمًا غَيْرَكُمْ(My Lord will make another people succeed you, ) This refers to a group of people who will worship Allah alone, without associating anything with Him. This also implies that the polytheists do not bother Allah and they do not harm Him in the least with their disbelief. To the contrary, their disbelief merely harms their own selves.إِنَّ رَبِّى عَلَى كُلِّ شَىْءٍ حَفِيظٌ(Surely, my Lord is Guardian over all things.

Source: Tafsir Ibn Kathir — abridged excerpt

Share this verse with others

WhatsAppX

These tools are free because of generous Muslims.

$10/month keeps this platform free for 50,000 people. Every visit earns you reward — Sadaqah Jariyah.

Support this project