Skip to content
MyDeenTools

Taha (Ta-Ha)

Verse 88of 135

فَأَخْرَجَ لَهُمْ عِجْلًۭا جَسَدًۭا لَّهُۥ خُوَارٌۭ فَقَالُوا۟ هَٰذَآ إِلَٰهُكُمْ وَإِلَٰهُ مُوسَىٰ فَنَسِىَ﴿٨٨

Translation (Sahih International)

And he extracted for them [the statue of] a calf which had a lowing sound, and they said, "This is your god and the god of Moses, but he forgot."

Word-by-word meaning

فَأَخْرَجَfa-akhrajaThen he brought forth
لَهُمْlahumfor them
عِجْلًۭاʿij'lana calf's
جَسَدًۭاjasadanbody
لَّهُۥlahuit had
خُوَارٌۭkhuwāruna lowing sound
فَقَالُوا۟faqālūand they said
هَـٰذَآhādhāThis
إِلَـٰهُكُمْilāhukum(is) your god
وَإِلَـٰهُwa-ilāhuand the god
مُوسَىٰmūsā(of) Musa
فَنَسِىَfanasiyabut he forgot

Commentary (Tafsir Ibn Kathir)

Musa goes to the Appointment with Allah and the Children of Israel succumb to worship the CalfAllah relates what happened when Musa traveled with the Children of Israel after Fir`awn's destruction.فَأَتَوْاْ عَلَى قَوْمٍ يَعْكُفُونَ عَلَى أَصْنَامٍ لَّهُمْ قَالُواْ يَمُوسَى اجْعَلْ لَّنَآ إِلَـهًا كَمَا لَهُمْ ءَالِهَةٌ قَالَ إِنَّكُمْ قَوْمٌ تَجْهَلُونَإِنَّ هَـؤُلآء مُتَبَّرٌ مَّا هُمْ فِيهِ وَبَـطِلٌ مَّا كَانُواْ يَعْمَلُونَ-(And they came upon a people devoted to some of idols.

Source: Tafsir Ibn Kathir — abridged excerpt

Share this verse with others

WhatsAppX

These tools are free because of generous Muslims.

$10/month keeps this platform free for 50,000 people. Every visit earns you reward — Sadaqah Jariyah.

Support this project