Ya-Sin (Ya-Sin)
Verse 19of 83
قَالُوا۟ طَٰٓئِرُكُم مَّعَكُمْ ۚ أَئِن ذُكِّرْتُم ۚ بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌۭ مُّسْرِفُونَ﴿١٩﴾
Translation (Sahih International)
They said, "Your omen is with yourselves. Is it because you were reminded? Rather, you are a transgressing people."
Word-by-word meaning
Commentary (Tafsir Ibn Kathir)
إِنَّا تَطَيَّرْنَا بِكُمْ(For us, we see an evil omen from you;) meaning, `we do not see in your faces any sign of good for our lives.' Qatadah said, "They were saying, `if something bad befalls us, it will be because of you."' Mujahid said, "They were saying: People like you never enter a town, but its people are punished."لَئِن لَّمْ تَنتَهُواْ لَنَرْجُمَنَّكُمْ(if you cease not, we will surely stone you,) Qatadah said, "By throwing stones at you.
Source: Tafsir Ibn Kathir — abridged excerpt
These tools are free because of generous Muslims.
$10/month keeps this platform free for 50,000 people. Every visit earns you reward — Sadaqah Jariyah.