Skip to content
MyDeenTools

Yunus (Jonah)

Verse 42of 109

وَمِنْهُم مَّن يَسْتَمِعُونَ إِلَيْكَ ۚ أَفَأَنتَ تُسْمِعُ ٱلصُّمَّ وَلَوْ كَانُوا۟ لَا يَعْقِلُونَ﴿٤٢

Translation (Sahih International)

And among them are those who listen to you. But can you cause the deaf to hear, although they will not use reason?

Word-by-word meaning

وَمِنْهُمwamin'humAnd among them
مَّنman(are some) who
يَسْتَمِعُونَyastamiʿūnalisten
إِلَيْكَ ۚilaykato you
أَفَأَنتَafa-antaBut (can) you
تُسْمِعُtus'miʿucause the deaf to hear
ٱلصُّمَّl-ṣumacause the deaf to hear
وَلَوْwalaweven though
كَانُوا۟kānūthey [were]
لَا(do) not
يَعْقِلُونَyaʿqilūnause reason

Commentary (Tafsir Ibn Kathir)

The Command to be Free and Clear from the IdolatorsAllah said to His Prophet : `If these idolators belie you, then be clear from them and their deeds.' فَقُل لِّى عَمَلِى وَلَكُمْ عَمَلُكُمْ(Say: "For me are my deeds and for you are your deeds!") Similarly, Allah said: قُلْ يأَيُّهَا الْكَـفِرُونَ - لاَ أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ (Say: "O you disbelievers! I worship not that which you worship.")109:1-2 to the end of the Surah.

Source: Tafsir Ibn Kathir — abridged excerpt

Share this verse with others

WhatsAppX

These tools are free because of generous Muslims.

$10/month keeps this platform free for 50,000 people. Every visit earns you reward — Sadaqah Jariyah.

Support this project