Skip to content
MyDeenTools

Yunus (Jonah)

Verse 44of 109

إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَظْلِمُ ٱلنَّاسَ شَيْـًۭٔا وَلَٰكِنَّ ٱلنَّاسَ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ﴿٤٤

Translation (Sahih International)

Indeed, Allah does not wrong the people at all, but it is the people who are wronging themselves.

Word-by-word meaning

إِنَّinnaIndeed
ٱللَّهَl-lahaAllah
لَا(does) not
يَظْلِمُyaẓlimuwrong
ٱلنَّاسَl-nāsathe people
شَيْـًۭٔاshayan(in) anything
وَلَـٰكِنَّwalākinnabut
ٱلنَّاسَl-nāsathe people
أَنفُسَهُمْanfusahumwrong themselves
يَظْلِمُونَyaẓlimūnawrong themselves

Commentary (Tafsir Ibn Kathir)

The Command to be Free and Clear from the IdolatorsAllah said to His Prophet : `If these idolators belie you, then be clear from them and their deeds.' فَقُل لِّى عَمَلِى وَلَكُمْ عَمَلُكُمْ(Say: "For me are my deeds and for you are your deeds!") Similarly, Allah said: قُلْ يأَيُّهَا الْكَـفِرُونَ - لاَ أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ (Say: "O you disbelievers! I worship not that which you worship.")109:1-2 to the end of the Surah.

Source: Tafsir Ibn Kathir — abridged excerpt

Share this verse with others

WhatsAppX

These tools are free because of generous Muslims.

$10/month keeps this platform free for 50,000 people. Every visit earns you reward — Sadaqah Jariyah.

Support this project