Skip to content
MyDeenTools

Yusuf (Joseph)

Verse 29of 111

يُوسُفُ أَعْرِضْ عَنْ هَٰذَا ۚ وَٱسْتَغْفِرِى لِذَنۢبِكِ ۖ إِنَّكِ كُنتِ مِنَ ٱلْخَاطِـِٔينَ﴿٢٩

Translation (Sahih International)

Joseph, ignore this. And, [my wife], ask forgiveness for your sin. Indeed, you were of the sinful."

Word-by-word meaning

يُوسُفُyūsufuYusuf
أَعْرِضْaʿriḍturn away
عَنْʿanfrom
هَـٰذَا ۚhādhāthis
وَٱسْتَغْفِرِىwa-is'taghfirīAnd ask forgiveness
لِذَنۢبِكِ ۖlidhanbikifor your sin
إِنَّكِinnakiIndeed, you
كُنتِkuntiare
مِنَminaof
ٱلْخَاطِـِٔينَl-khāṭiīnathe sinful

Commentary (Tafsir Ibn Kathir)

مَا جَزَآءُ مَنْ أَرَادَ بِأَهْلِكَ سُوءًا(What is the recompense (punishment) for him who intended an evil design against your wife...), in reference to illegal sexual intercourse, إِلاَ أَن يُسْجَنَ(except that he be put in prison) أَوْ عَذَابٌ أَلِيمٌ(or a painful torment) tormented severely with painful beating.

Source: Tafsir Ibn Kathir — abridged excerpt

Share this verse with others

WhatsAppX

These tools are free because of generous Muslims.

$10/month keeps this platform free for 50,000 people. Every visit earns you reward — Sadaqah Jariyah.

Support this project