Skip to content
MyDeenTools

Yusuf (Joseph)

Verse 54of 111

وَقَالَ ٱلْمَلِكُ ٱئْتُونِى بِهِۦٓ أَسْتَخْلِصْهُ لِنَفْسِى ۖ فَلَمَّا كَلَّمَهُۥ قَالَ إِنَّكَ ٱلْيَوْمَ لَدَيْنَا مَكِينٌ أَمِينٌۭ﴿٥٤

Translation (Sahih International)

And the king said, "Bring him to me; I will appoint him exclusively for myself." And when he spoke to him, he said, "Indeed, you are today established [in position] and trusted."

Word-by-word meaning

وَقَالَwaqālaAnd said
ٱلْمَلِكُl-malikuthe king
ٱئْتُونِىi'tūnīBring him to me
بِهِۦٓbihiBring him to me
أَسْتَخْلِصْهُastakhliṣ'huI will select him
لِنَفْسِى ۖlinafsīfor myself
فَلَمَّاfalammāThen when
كَلَّمَهُۥkallamahuhe spoke to him
قَالَqālahe said
إِنَّكَinnakaIndeed, you
ٱلْيَوْمَl-yawma(are) today
لَدَيْنَاladaynāwith us
مَكِينٌmakīnunfirmly established
أَمِينٌۭamīnun(and) trusted

Commentary (Tafsir Ibn Kathir)

Yusuf's Rank with the King of EgyptAllah states that when he became aware of Yusuf's innocence and his innocense of what he was accused of, the king said, ائْتُونِى بِهِ أَسْتَخْلِصْهُ لِنَفْسِى(Bring him to me that I may attach him to my person.

Source: Tafsir Ibn Kathir — abridged excerpt

Share this verse with others

WhatsAppX

These tools are free because of generous Muslims.

$10/month keeps this platform free for 50,000 people. Every visit earns you reward — Sadaqah Jariyah.

Support this project